Послуги перекладача в Китаї:
ВАРТІСТЬ, ПЛЮСИ І МІНУСИ ПОШУКУ
Для поїздки до КНР слід передбачити все необхідне: зібрати пакет документів, приготувати одяг відповідно до погодних умов Піднебесної, не забути про фотоапарат. Дуже важливою є наявність перекладача китайської мови. Особливо це стосується ділової поїздки.
ДЛЯ ЧОГО ПОТРІБЕН ПЕРЕКЛАДАЧ
РОСІЯНИ ДБАЮТЬ ПРО ЕКОНОМІЮ КОШТІВ, КОЛИ ЗБИРАЮТЬСЯ ДО КИТАЮ. ЦЕ ЗРОЗУМІЛО, АЛЕ ІНОДІ ЗА ТАКОГО ПІДХОДУ МОЖНА ВТРАТИТИ БІЛЬШЕ. В ЯКИХ СФЕРАХ ПОТРІБЕН ЗНАВЕЦЬ МОВИ:
-
У побуті
Без знання мови важко обміняти валюту, замовити транспорт до готелю та інших місць країни, оформити сім-картку на час перебування, знайти добре недороге місце для вечері, пройтися магазинами або організувати екскурсію.
-
У бізнесі
Перекладач допоможе домовитися з потенційними партнерами про ділову зустріч, навчить правил ведення перемовин, грамотно складе контракт і убезпечить від помилок та порушень китайських традицій.
Витратившись на перекладача, підприємець отримає більше, аніж коштують послуги лінгвіста.
ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ СПЕЦІАЛІСТА-ЗНАВЦЯ КИТАЙСЬКОЇ МОВИ
РИСИ ВІДМІННОГО ПЕРЕКЛАДАЧА
ЗНАВЕЦЬ МОВИ, ЩО СУПРОВОДЖУЄ ВАС У НЕЗНАЙОМІЙ КРАЇНІ,
ПОВИНЕН МАТИ ТАКІ РИСИ:
Відмінне знання мови у тій галузі, в якій працює власник бізнесу.
Комунікабельність. Людина повинна легко йти на контакт і швидко реагувати на різні ситуації.
Стресостійкість.
Обов’язковість і тактовність. Чітке дотримання домовленостей вирізняє доброго перекладача. Він може дати пораду підприємцю, але робить і говорить те, що вирішить його клієнт.
ПОШУК ПЕРЕКЛАДАЧА: НА ЧТО ЗВЕРТАТИ УВАГУ
Є ЧИМАЛО СПОСОБІВ, ЗА ДОПОМОГОЮ ЯКИХ
МОЖНА ЗНАЙТИ ДОБРОГО, ФАХОВОГО ПЕРЕКЛАДАЧА: