Translate

Послуги перекладача з досвідом

З ВЛАСНИМ АВТО ТА ДОСВІДОМ ВЕДЕННЯ ПЕРЕГОВОРІВ ВІД 8 РОКІВ

Надамо перекладача для супроводу ділових зустрічей, відвідин виставок, здійснення юридичних угод, перекладу документації. Усний та письмовий переклад. Вільне володіння китайською, англійською, російською, українською та ще багатьма мовами на ваш вибір.

Де знадобиться усний переклад

Китайські компанії надають недорогі товари будь-якого виду. Різноманітність і невисока вартість привертають власників малого і середнього бізнесу, а іноді і великих виробництв. Ми всім допомагаємо знайти варіант, що влаштовує за ціною і умовами.

  • СУПРОВІД НА ВИСТАВКАХ (ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД)

    На щорічних великих виставках типу Кантонской ярмарки і дрібних регіональних ви можете виставляти свої товари, шукати постачальників і ділових партнерів. Надаємо професійний послідовний переклад

  • СУПРОВІД НА КОНФЕРЕНЦІЯХ (ПОСЛІДОВНИЙ, СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД)

    Співробітник підготується до теми конференції та забезпечить чіткий, виразний переклад будь-якої складності. Для нас не проблема — специфічна термінологія і швидкість мовлення обох учасників діалогу

  • СУПРОВІД КЛІЄНТА ПРИ ВИЇЗДІ НА ВИРОБНИЦТВО, ВІДВАНТАЖЕННЯ, ВІДПРАВЛЕННЯ ТОВАРУ

    Допоможемо отримати максимум відомостей про цікавлять вас позиціях і процесах. Донесемо вимоги клієнта до опонента. Перевіримо якість і зведемо до нуля можливі конфліктні ситуації

  • ВІДДАЛЕНЕ ВІДВІДУВАННЯ ВИСТАВОК З СКЛАДАННЯМ ЗВІТНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ

    Ви можете, не виїжджаючи з країни, відвідати цікаві вам заходу. Якщо при знаходженні в Китаї кілька виставок збіглися в часі, наші перекладачі допоможуть дізнатися цікаву інформацію по всім демонстраторам. Надаємо звіти у вигляді фото, відео, буклетів, контактів компанії.

WHY

Чому варто замовити письмовий переклад у нас

  • ТОЧНІСТЬ І ЕКСПЕРТНІСТЬ

    Від правильності перекладу залежить зміст документа. Втрата логічної нитки може призвести:

    • до нерозуміння сторін?
    • до конфліктів, аж до розриву партнерських відносин?
    • судових розглядів.

    Ми скрупульозно підходимо до вибору профільного перекладача. Питаннями в області дитячих товарів не буде займатися лінгвіст, який спеціалізується на юридичних перекладах.

    1
  • РОБОТА З ДОКУМЕНТАМИ

    Нашою командою здійснюється переклад:

    • технічних документів
    • поточної ділової листування.
    • договорів, контрактів, скарг і т. д.

    Можно заказать услугу ведения документации.

    2
  • КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

    В договорі ми прописуємо пункт про нерозголошення отриманої від клієнта та його партнерів і строго дотримуємося.

    3

У НАС НАЙБІЛЬШ ПРИЙНЯТНІ І ЧЕСНІ УМОВИ. ЗАМОВТЕ ПЕРЕКЛАДАЧА В КИТАЇ, ЗАЛИШИВШИ ЗАЯВКУ.

ОТРИМАЙТЕ ВIДПОВIДЬ НА ВАШЕ ЗАПИТАННЯ

Натискаючи на кнопку ВІДПРАВИТИ, я даю згоду на обробку персональних даних

Ваша заявка отправлена.
Мы скоро с Вами свяжимся